当前位置:大学路 > 教育资讯 >正文

specially的形容词

更新:2022年10月06日 22:34 大学路

今天,大学路小编为大家带了specially的形容词,希望能帮助到广大考生和家长,一起来看看吧!specially的形容词

specially的形容词

是train 的过去分词形式。可以作为形容词。

special

specially的形容词是specialspecially则是副词,用来修饰动词的

specially和especially的区别

specially和especially的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同一、意思不同1.specially意思:adv. 专门地; 特意; 格外; 特别; 尤其;2.especially意思:adv. 尤其; 特别; 格外; 专门; 特地; 十分; 非常;二、用法不同1.specially用法:表示动作或状态。例句:I made this specially for your irthday. 我特意为你生日而做的。2.especially用法:常用作谓语。例句:Their main exports are textiles, especially silk and cotton.他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。三、侧重点不同1.specially侧重点:specially则表示为了某一特定目的而“特意”“专门”采用某一方式做某事。2.especially侧重点:在表示“特意地”“尤其”时, especially指某事超乎一般的重要,不寻常,强调“超过其他”,而毫无“目的性”可言。

specially是什么意思

specially英 [?spe??li] 美 [?spe??li] adv.特别地; 专门地; 特意地; 格外地网络特别; 特别的; 专业形近词: specialty

specially英 [ spe li] 美 [ spe li] adv.特别地; 专门地; 特意地; 格外地patrick needs to use specially adapted computer equipment. 帕特里克需要 专门改装过的计算机设备。

speciallyespecially

1,specially 和especially尽管都是副词,但是意思差别 大。especially 相当于in particular,意思是“特别地”;specially 相当于on purpose,意思是”专门地,特意地“。如:He came home early specially to see his parents efore edtime.He came home especially early.2,special 和especial都是形容词,意思相同,可以互换。special是常用形式,especial多用于书面语。

specially和especially的区别

specially是特别的,专门的,一般倾向于与众不同; I came here specially to see you. 我特地到这里来 为了看你。 especially是尤其,强调作用比较强,语气也比较强 Everyone want to go hiking, especially Lucy. 每个人都想徒步旅行,特别是露西。 请采纳

specially. 特意专门 主动去 样especially 不经意的 意思更多一些

这个问题问得很好,这两个词的区别和用法目前仍然存在很多争议。比如说,在英语为母语的国家,specially的使用越来越频繁,但是很多人仍然认为specially不能用在正式的场合,而另外一些人则反驳可以。 目前可以确定的是,especially 和 specially 很多时候可以互换,但是有个别情况不能,这就需要英语学习者特别注意。比如说,在下面的三个句子中,只能用especially。especially的意思等同于particularly exceptionally。 his train was running especially late that day. we were especially happy to see you. i put the cake especially high.

第一个特别地,第二个尤其

以上就是大学路整理的specially的形容词相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅大学路。

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“specially的形容词”相关推荐

每周推荐




最新文章

热门高校 更多




联系我们 - 课程中心
  鲁ICP备18049789号-7

2020大学路版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品